In Italia multae et magnae viae sunt: via Appia, via Latina, via Flami översättning - In Italia multae et magnae viae sunt: via Appia, via Latina, via Flami portugisiska hur man säger

In Italia multae et magnae viae sun

In Italia multae et magnae viae sunt: via Appia, via Latina, via Flaminia, via Aurelia, via Aemilia. Via Appia est inter Romam et Brundisium; via Latina inter Romam et Capuam; via Flaminia inter Romam et Ariminum; 5 via Aurelia inter Romam et Genuam; via Aemilia inter Arìminum et Placentiam.

Brundisium, Capua, Arìminum, Genua, Placentia, Ostia magna oppida sunt. Ubi est Ostia? Ostia est prope Rornam. Tusculum quoque prope Romarn est. Brundisium non est prope Romam, 10 sed procul ab Roma: via Appia longa est.

Via Latina non tam longa est quam via Appia. Quam longa est via Flaminia? Neque ea ram longa est quam via Appia. Tiberis fluvius non ram longus est quam fluvius Padus. Circum oppida muri sunt. Circum Romarn est murus 15 antiquus. In muro Romano duodecim portae sunt.

Porta prima Romana est porta Capena. Circum oppidum Tusculum murus non tam longus est quam circum Romam. Villa Iulii est prope Tusculurn. Ab oppido Tusculo ad villam Iulii non longa via est. Ecce Iulius et quattuor 20 servi in via.

Iulius ab oppido ad villarn suam it. Dominus et servi ab oppido ad villam eunt. Dominus in lectica
est. Duo servi lecticam cum domino portant . Servi qui lectìcam portant sunt Ursus er Davus. Iulius non in via ambulat, servi eum portant. Syrus et Lèander ambulant. 25 Syrus saccum portat et Lèander quoque saccum portat : Syrus et Lèander duos saccos in umeris portant.


Sacci quos Syrus et Leander portant magni sunt, sed saccus quem Syrus portat non tam magnus est quam saccus Leandri. Quattuor servi dominum et duos saccos 30 ab oppido ad villam vehunt.
Iulius in lectica est inter Ursum et Davum. Ursus est ante Iulium, Davus post eum est. Syrus et Lèander non ante lecticam, sed post lecticam ambulant.

Venitne Iulius a villa? Non a villa venir. Unde venir Iulius? Ab 35 oppido venit. Iulius solus non est, nam quattuor servi apud eum sunt. Mèdus non est apud dominum, nam is dominum iratum timet. Mèdus est malus servus qui nummos domini 40 in sacculo suo habet .
.

Dominus servos malos baculo verberat ; itaque servi mali dominum et baculum eius timent. Davus autem bonus servus est, neque is Mèdum amat. Davus amicus Medi non est , nam servus bonus et servus malus non amici, sed inimici sunt. Medus 45 est inimicus Davi. Ursus autem amicus Davi est.

Medus abest a domino suo. Estne in oppido Tusculo? Medus Tusculi non est; neque Romae est Mèdus, sed in via Latina inter Romam et Tusculum. Unde venit Medus? Tusculo venit, neque is ad villam Iulii it. Quo it 50 Medus ? Romam it. Tusculum post eum est , ante eum est Roma.

Mèdus via Latina Tusculo Romam ambulat. Etiam Cornelius, amicus Iulii, in via Latina est inter
Romam et Tusculum. Unde venit Cornelius? Is non Tusculo, sed Roma venit. Quo it? Cornèlius non Romam, 55 sed Tusculum it. Roma post eum, ante eum Tusculum est.

Cornèlius in equo est. Equus qui Cornèlium vehit pulcher est. Iulius et Cornèlius ad vìllas suas eunt . Villa ubi Iulius habitat prope Tusculum est. Ubi habitat Cornèlius? Is Tuisculi habitat.
60 Iam Iulius prope villam suam est. Servi qui lecticam portant fessi sunt. Dominus autem fessus non est, nam is non ambulat.

Iulius ab Urso et Davo portatur, itaque ìs fessus non est. Fessi sunt Syrus et Lèander, nam ii duos magnos saccos umeris portant , neque vacui sunt 65 sacci! Sacci qui a Syro et Lèandro portantur magni sunt, sed saccus quem Syrus portar non tam magnus est quam saccus qui a Leandro portatur.

Itaque Syrus non tam fessus est quam Lèander, Cornelius non est fessus, nam is equo vehitur. Iiilius lectìca vehitur. Servi arnbulant. 70 Domini vehuntur. Medus ambulat, nam is servus
est neque equum habet. Iulius prope villam suam est. Mèdus autern, qui dominum Iratum timet , procul a villa Iulii abest.

Dominus a servo malo timetur. Mèdus prope Romam est ; iam 75 muri Romani ab eo videntur et porta
0/5000
Från: -
Till: -
Resultat (portugisiska) 1: [Kopia]
Kopieras!
Na Itália, há muitos grandes maneiras, a Via Appia, a estrada Latina, a Via Flaminia, a Via Aurelia, a Via Emília. A Via Ápia entre Roma e Brindisi; E Capua, a Roma, na Via Latina entre o; a Via Flaminia entre Roma e Rimini e; 5 Via Aurelia entre Roma e Genoa; entre o Ariminum e Placentia, e tendo na Via Emília. <br><br>Brindisi, Capua, que em Ariminum tinha sido, de Génova, Piacenza, são as portas de grandes cidades. Onde estão as portas? A porta está perto de Roma. Há a Tusculum a Roma e também está por perto. Não Brundisium a Roma, que está perto de, 10, mas mantê-los longe de Roma: a Via Ápia é tempo suficiente. <br><br>Inglês maneira desde que a Via Ápia. Quanto tempo é que é na Via Flaminia? Também não estamos a Via Ápia, que é um longo ram. O rio é um rio, o Po do Tibre, que ele não força o fogo é alongado. Tudo ao redor das muralhas das cidades que são. Roma antiga e em torno da parede 15. muralha romana com doze portas.<br><br>Porta prima Romana est porta Capena. Circum oppidum Tusculum murus non tam longus est quam circum Romam. Villa Iulii est prope Tusculurn. Ab oppido Tusculo ad villam Iulii non longa via est. Ecce Iulius et quattuor 20 servi in via.<br><br>Iulius ab oppido ad villarn suam it. Dominus et servi ab oppido ad villam eunt. Dominus in lectica<br>est. Duo servi lecticam cum domino portant . Servi qui lectìcam portant sunt Ursus er Davus. Iulius non in via ambulat, servi eum portant. Syrus et Lèander ambulant. 25 Syrus saccum portat et Lèander quoque saccum portat : Syrus et Lèander duos saccos in umeris portant. <br> <br><br>Sacci quos Syrus et Leander portant magni sunt, sed saccus quem Syrus portat non tam magnus est quam saccus Leandri. Quattuor servi dominum et duos saccos 30 ab oppido ad villam vehunt.<br>Julius é uma ninhada entre o urso e Davus. O urso antes de julho, Dave atrás dele. Síria e Leander não ninhada, mas está andando atrás do sofá. <br><br>Faz Julius da aldeia? Não é uma mansão. De onde eu venho Julius? Desde o 35 da cidade, ele é chegado. Julius não estava sozinho, ele é, por quatro, permanecer com ele para os funcionários. A mediana não é com o mestre, o mestre com raiva porque tem medo. O mau servo Median que tem o seu dinheiro em um saco de 40. <br>. <br><br>Os escravos bad beats pessoal; Então, mestre escravo mau vai ficar com seu medo. Dave é um bom escravo, nem é amores MEdu. Medi amigo Dave não é bom para o servo eo servo não é um mau amigo, mas hostil. Median 45 é um inimigo de Davi. Davi é um urso de um amigo.<br><br>Mediano longe de seu mestre. Há iniqüidade na cidade de Tusculum? , A Mede, Túsculo, e não há nenhum; não em Roma, é o meio de, mas no caminho para Roma e Toscana estão entre os Latina. De onde vem, o medo? A direção da Tusculum veio, não foi até a fazenda de julho. Median é 50? Roma lo. Toscana é atrás dele, antes dele a Roma. <br><br>A direção da Tusculum a Roma, na Via Latina, o Mede, ele anda. Mesmo Cornelius, um amigo de julho, a Via Latina entre <br>Roma e Toscana. De onde vem, Cornelius? Esta não é a direção de Tusculum, Roma, mas também entrou. Onde? Cornelia não é Roma, mas 55 Tuscnlum-lo. Roma atrás dele antes que ele Tuscnlum-lo. <br><br>Cornelia em um cavalo. O cavalo que Cornelia transportando homem bonito. Julius e Cornelia ir ao seu próprio país. Onde habita perto de Tusculum, Villa Julius é. Cornelia onde você mora? Ele vidas Tuisculi.<br>60 Iam Iulius prope villam suam est. Servi qui lecticam portant fessi sunt. Dominus autem fessus non est, nam is non ambulat.<br><br>Iulius ab Urso et Davo portatur, itaque ìs fessus non est. Fessi sunt Syrus et Lèander, nam ii duos magnos saccos umeris portant , neque vacui sunt 65 sacci! Sacci qui a Syro et Lèandro portantur magni sunt, sed saccus quem Syrus portar non tam magnus est quam saccus qui a Leandro portatur. <br><br> Itaque Syrus non tam fessus est quam Lèander, Cornelius non est fessus, nam is equo vehitur. Iiilius lectìca vehitur. Servi arnbulant. 70 Domini vehuntur. Medus ambulat, nam is servus<br>est neque equum habet. Iulius prope villam suam est. Mèdus autern, qui dominum Iratum timet , procul a villa Iulii abest. <br><br>A partir do servidor, em vez temido. Para Roma, que está perto de meio; eo portão 75 da parede do que parece já ter afugentado o romano
Omsätts, vänta..
Resultat (portugisiska) 2:[Kopia]
Kopieras!
Omsätts, vänta..
Resultat (portugisiska) 3:[Kopia]
Kopieras!
Omsätts, vänta..
 
Andra språk
Översättning verktyg stöd: Identifiera språk, Kinesiska, traditionell, Klingon, afrikaans, albanska, amhariska, arabiska, armeniska, azerbajdzjanska, baskiska, bengali, bosniska, bulgariska, burmesiska, cebuano, chichewa, danska, engelska, esperanto, estniska, filippinska, finska, franska, frisiska, gaeliska, galiciska, georgiska, grekiska, gujarati, haitiska, hausa, hawaiianska, hebreiska, hindi, hmong, igbo, indonesiska, irländska, isländska, italienska, japanska, javanesiska, jiddisch, kanaresiska, katalanska, kazakiska, khmer, kinesiska, kinyarwanda, kirgiziska, koreanska, korsiska, kroatiska, kurdiska, laotiska, latin, lettiska, litauiska, luxemburgska, makedonska, malagassiska, malayalam, malaysiska, maltesiska, maori, marathi, mongoliska, nederländska, nepali, norska, oriya (odia), pashto, persiska, polska, portugisiska, punjabi, rumänska, ryska, samoanska, serbiska, sesotho, shona, sindhi, singalesiska, slovakiska, slovenska, somaliska, spanska, sundanesiska, svenska, swahili, tadzjikiska, tamil, tatariska, telugu, thailändska, tjeckiska, turkiska, turkmeniska, tyska, uiguriska, ukrainska, ungerska, urdu, uzbekiska, vietnamesiska, vitryska, walesiska, xhosa, yoruba, zulu, Språköversättningen.

Copyright ©2024 I Love Translation. All reserved.

E-mail: